Neidio i'r prif gynnwy

TermCymru

77245 canlyniad
Rhestrir y canlyniadau yn nhrefn yr wyddor Gymraeg A-Y
Cymraeg: baw cŵn
Saesneg: dog faeces
Statws C
Pwnc: Amgylchedd
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Chwefror 2006
Cymraeg: BAWSO
Saesneg: BAWSO
Statws C
Pwnc: Datblygu cymunedol
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: dim enw Cymraeg
Diweddarwyd ddiwethaf: 9 Rhagfyr 2003
Cymraeg: BBaCh
Saesneg: SME
Statws B
Pwnc: Datblygu economaidd
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diffiniad: busnes bach a chanolig
Diweddarwyd ddiwethaf: 12 Medi 2007
Cymraeg: BBaChau
Saesneg: SMEs
Statws B
Pwnc: Datblygu economaidd
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: Defnyddio hwn os nad oes lle i'r fersiwn lawn - busnesau bach a chanolig
Diweddarwyd ddiwethaf: 12 Medi 2007
Saesneg: SME Engage
Statws C
Pwnc: TGCh
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: Prosiect sydd â'r nod o godi ymwybyddiaeth a dealltwriaeth SMEs o brosesau e-gaffael y sectorau preifat a chyhoeddus, a datblygu gallu SMEs o ran e-gaffael, ac annog SMEs i atgyfnerthu eu gwybodaeth o'r datblygiadau diweddaraf mewn e-gaffael.
Diweddarwyd ddiwethaf: 12 Medi 2007
Cymraeg: BBNLL
Saesneg: BBNLL
Statws C
Pwnc: Addysg
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: Rhwydwaith Band Eang ar gyfer Dysgu Gydol Oes
Diweddarwyd ddiwethaf: 1 Medi 2004
Cymraeg: B/byddar
Saesneg: D/deaf
Statws B
Pwnc: Iechyd
Rhan ymadrodd: Ansoddair
Diffiniad: "D/deaf” is a term used to cover all people with some type of deafness and includes those who are partially deaf and profoundly deaf.This last group of profoundly deaf people can be further subdivided into (i) ‘deaf’ people, with a lower-case ‘d’, who are born profoundly deaf but choose to use speech and lip-reading and regard English or Welsh as their first language, and (ii) ‘Deaf’ people, with a capital ‘D’, who use British Sign Language as their first or preferred language. They regard themselves as a linguistic and cultural minority and have a separate ‘Deaf Culture’ and a thriving deaf Community.
Cyd-destun: Bydd eu gwybodaeth leol am wasanaethau a chymorth yn help i ddod o hyd i atebion mwy effeithiol er mwyn mynd i’r afael â heriau lleol ac er mwyn darparu gwasanaethau i bobl sy’n F/fyddar neu sy’n drwm eu clyw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 9 Mehefin 2016
Cymraeg: BCCCA
Saesneg: BCCCA
Statws B
Pwnc: Bwyd
Diffiniad: Cymdeithas Bisgedi, Siocled, Cacennau a Danteithion.
Cyd-destun: Teitl cwrteisi.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Ionawr 2012
Cymraeg: BCI
Saesneg: YJB
Statws C
Pwnc: Gwasanaethau cymdeithasol
Diffiniad: Y Bwrdd Cyfiawnder Ieuenctid
Diweddarwyd ddiwethaf: 11 Hydref 2004
Cymraeg: BDAC
Saesneg: NLDB
Statws A
Pwnc: Addysg
Rhan ymadrodd: Enw priod, Gwrywaidd, Unigol
Diffiniad: Bwrdd Datblygu Arweinyddiaeth Cenedlaethol
Diweddarwyd ddiwethaf: 3 Medi 2014
Cymraeg: BEACON
Saesneg: BEACON
Statws C
Pwnc: Addysg
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: Cywaith rhwng 3 prifysgol o dan arweiniad IBERS i wneud Cymru'n ganolfan o ragoriaeth ar gyfer technolegau bioburo.
Diweddarwyd ddiwethaf: 6 Ebrill 2011
Saesneg: Why not start their bilingual journey?
Statws A
Pwnc: Addysg
Cyd-destun: Addysg cyfrwng Cymraeg.
Diweddarwyd ddiwethaf: 20 Tachwedd 2013
Saesneg: Becquerel per kg dry weight
Statws B
Pwnc: Amgylchedd
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diweddarwyd ddiwethaf: 23 Mawrth 2021
Cymraeg: BECTA
Saesneg: BECTA
Statws C
Pwnc: TGCh
Diffiniad: Asiantaeth Cyfathrebu a Thechnoleg Addysgol Prydain
Diweddarwyd ddiwethaf: 27 Chwefror 2006
Saesneg: Beddau and Tyn-y-nant
Statws A
Pwnc: Enwau lleoedd
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Rhondda Cynon Taf (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Diweddarwyd ddiwethaf: 17 Awst 2022
Saesneg: alleged long barrow / natural mound
Statws C
Pwnc: Ystadau a Cadw
Diweddarwyd ddiwethaf: 13 Mai 2008
Saesneg: Barclodiad y Gawres Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Bodowyr Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Bryn Celli Ddu Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Capel Garmon Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Carreg Coetan Arthur Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Din Dryfol Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Dyffryn Ardudwy Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Llugwy Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: St Lythans Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Parc le Breos Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Pentre Ifan Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Penywyrlod Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Presaddfed Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Tinkinswood Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Tŷ Newydd Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Saesneg: Trefignath Chambered Tomb
Statws A
Pwnc: Ystadau a Cadw
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Dyma'r ffurfiau a ddefnyddir yn swyddogol gan Cadw yn y ddwy iaith am yr heneb dan sylw. Safonwyd gan Banel Safoni Enwau Lleoedd Comisiynydd y Gymraeg, mewn ymgynghoriad â Cadw.
Diweddarwyd ddiwethaf: 24 Hydref 2024
Cymraeg: Bedd-y-cawr
Saesneg: Giant’s Grave
Statws B
Pwnc: Enwau lleoedd
Rhan ymadrodd: Enw priod
Diffiniad: Castell-nedd Port Talbot
Diweddarwyd ddiwethaf: 14 Awst 2003
Saesneg: Bedlinog and Trelewis
Statws A
Pwnc: Enwau lleoedd
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Merthyr Tudful. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Merthyr Tudful (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Diweddarwyd ddiwethaf: 17 Awst 2022
Saesneg: Bedwas and Trethomas
Statws A
Pwnc: Enwau lleoedd
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Ward etholiadol ym Mwrdeistref Sirol Caerffili. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Bwrdeistref Sirol Caerffili (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Diweddarwyd ddiwethaf: 17 Awst 2022
Cymraeg: bedwen
Saesneg: birch
Statws A
Pwnc: Amgylchedd
Rhan ymadrodd: Enw, Lluosog
Lluosog: bedw
Diffiniad: Coed yn y genws Betula.
Diweddarwyd ddiwethaf: 12 Gorffennaf 2024
Cymraeg: bedwen arian
Saesneg: silver birch
Statws A
Pwnc: Planhigion
Rhan ymadrodd: Enw, Benywaidd, Unigol
Lluosog: bedw arian
Diffiniad: betula pendula
Diweddarwyd ddiwethaf: 21 Mehefin 2022
Saesneg: downy birch
Statws A
Pwnc: Planhigion
Rhan ymadrodd: Enw, Benywaidd, Unigol
Diffiniad: Betula pubescens
Nodiadau: Mae bedwen lwyd yn enw amgen ar Betula pubescens. Fodd bynnag, defnyddiwch bedwen gyffredin er mwyn gwahaniaethu rhwng Betula pubescens a'r rhywogaeth Betula populifolia, sydd â'r enw Saesneg cyffredin grey birch.
Diweddarwyd ddiwethaf: 19 Awst 2025
Cymraeg: bedwen lwyd
Saesneg: grey birch
Statws A
Pwnc: Planhigion
Rhan ymadrodd: Enw, Benywaidd, Unigol
Diffiniad: Betula pepulifolia
Diweddarwyd ddiwethaf: 19 Awst 2025
Cymraeg: BeeBase
Saesneg: BeeBase
Statws A
Pwnc: Amaeth
Rhan ymadrodd: Enw priod
Diffiniad: Gwefan yr Uned Wenyn Genedlaethol, sy'n cynnwys llawer o adnoddau ar gyfer y rheini sy'n cadw ac yn ymhel â gwenyn a gwenyna.
Diweddarwyd ddiwethaf: 23 Medi 2020
Cymraeg: Beechwood
Saesneg: Beechwood
Statws A
Pwnc: Enwau lleoedd
Rhan ymadrodd: Enw priod
Nodiadau: Ward etholiadol yn Ninas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd. Dyma'r enwau a ragnodwyd yn Gymraeg a Saesneg ar gyfer y ward yng Ngorchymyn Dinas a Bwrdeistref Sirol Casnewydd (Trefniadau Etholiadol) 2021.
Diweddarwyd ddiwethaf: 17 Awst 2022
Saesneg: Beef Shorthorn Cattle Society
Statws C
Pwnc: Amaeth
Diweddarwyd ddiwethaf: 10 Tachwedd 2010
Saesneg: All Good Stuff
Statws C
Pwnc: Addysg
Rhan ymadrodd: Niwtra
Diffiniad: Enw ymgyrch i gael pobl ifanc sydd wedi bod yn cael trafferthion â chyffuriau etc i ennill sgiliau a chymwysterau.
Diweddarwyd ddiwethaf: 21 Ebrill 2011
Cymraeg: begonias
Saesneg: begonias
Statws C
Pwnc: Amgylchedd
Rhan ymadrodd: Enw, Lluosog
Diweddarwyd ddiwethaf: 27 Ionawr 2004
Cymraeg: beic
Saesneg: cycle
Statws C
Pwnc: Cyfraith
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diffiniad: bicycle
Diweddarwyd ddiwethaf: 26 Ionawr 2004
Cymraeg: beic cargo
Saesneg: cargo bike
Statws A
Pwnc: Trafnidiaeth
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Lluosog: beiciau cargo
Diffiniad: Beic a addaswyd er mwyn gallu cludo llwythi, gan gynnwys plant.
Diweddarwyd ddiwethaf: 27 Hydref 2020
Cymraeg: beic cwad
Saesneg: quad bike
Statws C
Pwnc: Trafnidiaeth
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diweddarwyd ddiwethaf: 23 Medi 2005
Saesneg: untaxed quad bike
Statws C
Pwnc: Trafnidiaeth
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diweddarwyd ddiwethaf: 23 Rhagfyr 2005
Cymraeg: beic gwlad
Saesneg: trail bike
Statws C
Pwnc: Trafnidiaeth
Rhan ymadrodd: Enw, Gwrywaidd, Unigol
Diweddarwyd ddiwethaf: 23 Rhagfyr 2005
Cymraeg: beichiogiadau
Saesneg: maternities
Statws C
Pwnc: Iechyd
Rhan ymadrodd: Enw, Lluosog
Diffiniad: The number of maternities differs from the number of births as a single maternity may result in more than one birth.
Diweddarwyd ddiwethaf: 22 Ionawr 2009