TermCymru
35 canlyniad
Rhestrir y canlyniadau yn nhrefn yr wyddor Gymraeg A-Y
Saesneg: Inspection Report of Torfaen Local Health Board
Cymraeg: Ailgylchu! – Mae'n Werth ei Wneud!
Saesneg: Recycling – It’s Worth It!
Cymraeg: Ailgylchu! – Mae'n werth ei wneud!'.
Saesneg: ‘Recycling – It’s Worth It!’
Cymraeg: balc wedi'i ragfurio â maen
Saesneg: stone revetted lynchet
Cymraeg: Bôn-y-maen
Saesneg: Bôn-y-maen
Cymraeg: Clwb Dydd Llun (Gateway) y Bont-faen
Saesneg: Cowbridge (Gateway) Monday Club
Saesneg: Cowbridge Gateway Club for Special Needs
Cymraeg: Croes Maen Achwyfan
Saesneg: Maen Achwyfan Cross
Saesneg: Drugs: What the Law Says...and What This Means for You
Cymraeg: Cymraeg. Mae’n perthyn i ni i gyd
Saesneg: Cymraeg. It belongs to us all
Saesneg: multi-criteria decision analysis
Saesneg: NHS funded nursing care in care homes in Wales: what it means for you: information for people going into care homes providing nursing care, their families and their carers: revised December 2003
Saesneg: The Cardiff (Llandaff North, Whitchurch, Llanishen, Lisvane, Ely and St. Fagans Communities) Order 2003
Saesneg: The A4042 Trunk Road (Turnpike Roundabout to Mamhilad Roundabout, Torfaen) (Temporary Traffic Restrictions & Prohibitions) Order 2012
Saesneg: The A40 Trunk Road (Rhosmaen Roundabout to Manordeilo, Carmarthenshire) (Temporary Traffic Restrictions and Prohibitions) Order 2013
Saesneg: The A483 Trunk Road (Rhosmaen Street, Llandeilo, Carmarthenshire) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2013
Cymraeg: gwaith maen
Saesneg: masonry
Cymraeg: Llys-faen
Saesneg: Lisvane
Cymraeg: Llys-faen a'r Ddraenen
Saesneg: Lisvane and Thornhill
Cymraeg: Llywodraeth Cymru: Beth mae'n olygu?
Saesneg: Welsh Government: What’s it all about?
Saesneg: Good for You, Good for your Brain
Cymraeg: maen hir
Saesneg: standing stone
Cymraeg: Maen Hir Tŷ Mawr
Saesneg: Tŷ Mawr Standing Stone
Cymraeg: Maen Hir Tregwehelydd
Saesneg: Tregwehelydd Standing Stone
Cymraeg: maen prawf
Saesneg: criterion
Saesneg: Going down: the law's changed. Cannabis has moved on down from a class B drug to a class C drug. But it's still illegal
Cymraeg: Penfro: Cil-maen a De St Mary
Saesneg: Pembroke: Monkton and St Mary South
Cymraeg: Pen-maen
Saesneg: Penmaen
Cymraeg: Prifysgol neu Goleg - mae'n bosib
Saesneg: Uni or College - within your reach
Saesneg: The Non-Domestic Rating (Persons Required to Supply Information and Service of Notices) (Wales) Regulations 2022
Cymraeg: saer maen
Saesneg: mason
Cymraeg: seiri maen
Saesneg: masons
Cymraeg: Y Bont-faen
Saesneg: Cowbridge
Cymraeg: Y Bont-faen
Saesneg: Cowbridge
Cymraeg: y trothwy y mae'n rhaid ei gyrraedd
Saesneg: entry threshold
