TermCymru
524 canlyniad
Rhestrir y canlyniadau yn nhrefn yr wyddor Saesneg A-Z
Saesneg: active non members
Cymraeg: porwyr actif nad ydynt yn aelodau
Cymraeg: Trefniadau ar gyfer arolygiadau craidd mewn lleoliadau nas cynhelir
Saesneg: Aseptic Non-Touch Technique
Cymraeg: Techneg Aseptig Di-gyffwrdd
Cymraeg: Cyflog Cyfartalog Cymru i Weithwyr Coleri Gwynion sy'n Wrywod
Cymraeg: Trethi Busnes: Arweiniad i'r system trethi an-nomestig
Saesneg: chronic non-malignant pain
Cymraeg: poen anfalaen cronig
Saesneg: Commons Act 2006 (Correction, Non-Registration or Mistaken Registration) (Wales) Regulations 2017
Cymraeg: Rheoliadau Deddf Tiroedd Comin 2006 (Cywiro, Tir Comin Heb ei Gofrestru neu Dir Comin a Gam-gofrestrwyd) (Cymru) 2017
Cymraeg: Gorchymyn Rheolaethau ar Gŵn (Heb Fod yn Gymwys i Dir Dynodedig) (Cymru) 2007
Cymraeg: COVID-19 cleaning in non-healthcare settings
Cymraeg: porthladdoedd a meysydd awyr dynodedig a heb eu dynodi
Cymraeg: Effeithlonrwydd ynni yn y sector annomestig
Cymraeg: Eglurhad o'r Cynllun a Chrynodeb Annhechnegol o'r Datganiad Amgylcheddol
Saesneg: family abuse (non-sexual)
Cymraeg: cam-drin teuluol (nad yw'n rhywiol)
Cymraeg: Adolygiad pum mlynedd o Bwyllgor Moeseg Ymchwil Aml-ganolfan Cymru (MREC): corff cyhoeddus anweithredol a noddir gan y Cynulliad
Cymraeg: darparwyr addysg a ariennir nas cynhelir
Saesneg: gender non-conforming person
Cymraeg: person nad yw’n cydymffurfio o ran ei rywedd
Cymraeg: Nodyn Cyfarwyddyd: Rhyddhad Ardrethi Annomestig: Goblygiadau Cymorth Gwladwriaethol y Gymuned Ewropeaidd
Cymraeg: Canllaw i Reoliadau Deddf Tir Comin 2006 (Cywiro, Tir Comin Heb ei Gofrestru neu Dir Comin a Gam-gofrestrwyd) 2017: Canllawiau i Ymgeiswyr
Cymraeg: chwynladdwr annetholus, diweddillion
Cymraeg: bwyd a bwyd anifeiliaid risg uchel nad ydynt yn dod o anifeiliaid
Saesneg: high-risk food of non-animal origin
Cymraeg: bwyd risg uchel nad yw’n dod o anifeiliaid
Saesneg: industrial and non-office grades
Cymraeg: graddau diwydiannol a di-swyddfa
Saesneg: insert non-breaking hyphen
Cymraeg: mewnosod cysylltnod di-dor
Saesneg: insert non-breaking space
Cymraeg: mewnosod bwlch di-dor
Saesneg: Insurance - Non Statutory
Cymraeg: Yswiriant - Anstatudol
Cymraeg: Y Comisiwn Rhyngwladol ar Ddiogelu rhag Ymbelydredd nad yw’n Ïoneiddio
Saesneg: International Non-proprietary Name
Cymraeg: Enw Di-batent Rhyngwladol
Saesneg: invasive non-native species
Cymraeg: rhywogaethau estron goresgynnol
Saesneg: invasive non-native species
Cymraeg: rhywogaeth estron oresgynnol
Cymraeg: Rheoli Rhywogaethau Estron Goresgynnol ar Raddfa Tirwedd
Cymraeg: Trefniadau trwyddedu ar gyfer rhoi trwyddedau i ladd neu gymryd adar (nad ydynt yn bysgysol) gan gynnwys defnyddio Dulliau Gwaharddedig
Cymraeg: Y Gronfa Adfywio Lleol (heb fod yn Arian Cyfatebol) ar gyfer Awdurdodau Lleol
Cymraeg: Aelod nad yw'n Swyddog o'r Bwrdd Iechyd Lleol ar gyfer Plant a Phobl Ifanc
Saesneg: National Non-Domestic Rate
Cymraeg: Ardreth Annomestig Genedlaethol
Saesneg: National Non Domestic Rates
Cymraeg: Ardrethi Annomestig Cenedlaethol
Saesneg: National Non Domestic Rates Income
Cymraeg: Incwm Ardrethi Annomestig Cenedlaethol
Saesneg: National Non Domestic Rates Payable
Cymraeg: Ardrethi Annomestig Cenedlaethol sy'n Daladwy
Saesneg: NHS Trust Non Executive Member
Cymraeg: Aelod Anweithredol Ymddiriedolaeth y GIG
Saesneg: non-absorbent
Cymraeg: nad yw'n amsugno
Saesneg: non-accredited courses
Cymraeg: cyrsiau heb eu hachredu
Saesneg: non-acoustic factor
Cymraeg: ffactor nad yw'n acwstig
Saesneg: Non-aerosol generating procedures
Cymraeg: gweithdrefn nad yw'n cynhyrchu aerosol
Saesneg: non-agricultural
Cymraeg: anamaethyddol
Saesneg: non-agricultural use
Cymraeg: at ddiben heblaw amaethyddiaeth
Saesneg: non-alcoholic
Cymraeg: dialcohol
Saesneg: non-alcoholic drinks
Cymraeg: diodydd dialcohol
Saesneg: non-applicator tampon
Cymraeg: tampon heb ddodwr
Saesneg: non-arable
Cymraeg: tir nad yw'n âr/tir heblaw tir âr
Saesneg: non-ARR/ARR
Cymraeg: heb y genoteip ARR/ARR
Saesneg: non-assigned budget
Cymraeg: cyllideb heb ei chlustnodi
